切换到宽版
  • 1452阅读
  • 3回复

[转载]七年之癢的七年是怎麼來的? [复制链接]

上一主题 下一主题
 

发帖
8157
金钱
62951
贡献值
541
交易币
275
好评度
2772
家乡
台灣省桃園縣
性别
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2009-07-24
由於美國性感女星瑪麗蓮夢露曾主演過一部電影《七年之癢》,英文名稱:The Seven Year Itch,劇情就是以此為主題,隨著電影的賣座,七年之癢也成了外遇的代名詞,衍生而成的西方諺語。現時此諺語已廣泛用於中文當中,甚至比它的起源(電影《七年之癢》)更為華人所熟知。 v]UU&Jq8U  
v]UU&Jq8U  
七年之癢,是指人的婚姻到了第七年可能會因婚姻生活的平淡規律,感到無聊乏味,要經歷一次危機的考驗(指可能發生婚外情外遇偷腥的現象),“癢”即不舒服之意。 v]UU&Jq8U  
DFQp<Eq]7  
癢的問題當然男女都有 DFQp<Eq]7  
DFQp<Eq]7  
但是比較廣泛被用於男士 DFQp<Eq]7  
DFQp<Eq]7  
原因是男人比較不安份,對於感情比較容易出軌 DFQp<Eq]7  
DFQp<Eq]7  
相對的 DFQp<Eq]7  
DFQp<Eq]7  
女人在感情的出軌上也多半表現出來是精神上的出軌 DFQp<Eq]7  
DFQp<Eq]7  
癢本身在中國人的字義上就不是一個很好聽的代名詞 DFQp<Eq]7  
DFQp<Eq]7  
當然是要拿不太注重形象的男人來意喻了 DFQp<Eq]7  
DFQp<Eq]7  
不然說一個女人癢是很難聽的話 DFQp<Eq]7  
DFQp<Eq]7  
說男人癢並沒那麼難聽 DFQp<Eq]7  
DFQp<Eq]7  
甚至還帶有那麼一丁點詼諧的口氣 DFQp<Eq]7  
DFQp<Eq]7  
久而久之 DFQp<Eq]7  
DFQp<Eq]7  
七年之癢就大部份都用來形容男人的不安份 DFQp<Eq]7  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
欢迎加入游氏宗亲商业高级群   群号:67317595
离线游永剑

发帖
1767
金钱
166351
贡献值
2016
交易币
189
好评度
198
家乡
江西南城
性别
只看该作者 沙发  发表于: 2009-07-24
“养”字是多意字,想歪了确实不好听。
离线游品清

发帖
3237
金钱
34528
贡献值
557
交易币
189
好评度
554
家乡
广西岑溪市南渡镇
性别
只看该作者 板凳  发表于: 2009-07-24
DFQp<Eq]7  
DFQp<Eq]7  
擦汗 DFQp<Eq]7  
   DFQp<Eq]7  
DFQp<Eq]7  
擦汗 DFQp<Eq]7  
富治公第3子岑埠(为礼)之后,(欢迎宗亲加入中华游氏广西联系群155277801)!
离线游道清

发帖
5211
金钱
3896222
贡献值
2463
交易币
102
好评度
867
家乡
重庆市永川区朱沱镇
性别
只看该作者 地板  发表于: 2009-07-25
引用第1楼游永剑于2009-07-24 22:58发表的  : DFQp<Eq]7  
“养”字是多意字,想歪了确实不好听。 DFQp<Eq]7  
我是 入川始祖友贵公第二十二代子孙。祝游氏宗亲天天快乐,天天开心。潇洒度过每一天。
快速回复
限100 字节
 
上一个 下一个