T{v(B["!$
213.怒发冲冠(17.以岳飞《满江红》尝试译写歌词) T{v(B["!$
T{v(B["!$
怒发冲冠我凭栏远望 T{v(B["!$
潇潇的风雨已经停歇 T{v(B["!$
我抬起头来望着天空 T{v(B["!$
大声的吼叫怒不可遏 T{v(B["!$
坦荡的心胸如何表白 T{v(B["!$
壮士的情怀是多么激烈 T{v(B["!$
T{v(B["!$
回首往昔我三十而立 T{v(B["!$
南北的转战建功立业 T{v(B["!$
我把那功名当做尘土 T{v(B["!$
三千里远征追赶云月 T{v(B["!$
青春的年华怎可虚度 T{v(B["!$
人生的遗憾是空留悲切 T{v(B["!$
T{v(B["!$
靖康年间汴京失守 T{v(B["!$
二帝被俘是奇耻大辱 T{v(B["!$
深仇未报大恨未雪 T{v(B["!$
何时才能把敌人消灭 T{v(B["!$
我渴望长驱直入贺兰山 T{v(B["!$
率军冲破敌营踏破山缺 T{v(B["!$
让敌人尸横遍野食其肉 T{v(B["!$
让敌人血流成河饮其血 T{v(B["!$
还我河山待我重整山河 T{v(B["!$
归来朝拜天子门阙 T{v(B["!$
我的壮志已酬雄心悦 T{v(B["!$
T{v(B["!$
附:岳飞《满江红》 T{v(B["!$
T{v(B["!$
怒发冲冠,凭栏处、潇潇雨歇。抬望眼、仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲、白了少年头,空悲切。 T{v(B["!$
T{v(B["!$
靖康耻,犹未雪。臣子恨,何时灭。驾长车、踏破贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。待从头、收拾旧山河,朝天阙。