+$VDV4l
197.舟轻愁重(2.以李清照《武陵春》尝试译写歌词) +$VDV4l
+$VDV4l
窗前伫立着我的身影 +$VDV4l
窗外乱红纷纷飘坠 +$VDV4l
恼人的风雨终于停歇 +$VDV4l
只有泥土散发出香气 +$VDV4l
枝头上花朵落尽 +$VDV4l
怎不令人心碎 +$VDV4l
虽然是日上三竿 +$VDV4l
我却厌倦梳妆 +$VDV4l
有泪无语难言悲伤 +$VDV4l
眼前虽景物依旧 +$VDV4l
然而人事皆非 +$VDV4l
我百感交集湿了罗裳 +$VDV4l
+$VDV4l
听说双溪的春色还好 +$VDV4l
想坐小船重游故地 +$VDV4l
过去的情景浮现眼前 +$VDV4l
连理比翼怎么能忘记 +$VDV4l
曾经的种种欢乐 +$VDV4l
怎不令人陶醉 +$VDV4l
如今我意绪阑珊 +$VDV4l
心中装满惆怅 +$VDV4l
历尽劫难才回故乡 +$VDV4l
担心着双溪船小 +$VDV4l
怕它难以负愁 +$VDV4l
我闭门而泣落了斜阳 +$VDV4l
+$VDV4l
附:李清照《武陵春》 +$VDV4l
+$VDV4l
风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 +$VDV4l
+$VDV4l
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。