(`.OS)&
204.红笺无色(9.以晏几道《思远人》尝试译写歌词) (`.OS)&
(`.OS)&
红叶在秋霜后绚丽 (`.OS)&
黄花在寒风中摇曳 (`.OS)&
望穿秋水不见你 (`.OS)&
卷珠帘西窗独倚 (`.OS)&
我的郎君远在千里 (`.OS)&
风儿啊你是否可以 (`.OS)&
送去我的思念 (`.OS)&
(`.OS)&
白云从蓝天上飞逝 (`.OS)&
归鸿也飞过了天际 (`.OS)&
望穿秋水不见你 (`.OS)&
问家书何处能寄 (`.OS)&
我的郎君远在千里 (`.OS)&
雁儿啊你是否可以 (`.OS)&
捎去我的思念 (`.OS)&
(`.OS)&
思念不停断线珠坠 (`.OS)&
弹落砚池研墨和泪 (`.OS)&
写到别来把心揉碎 (`.OS)&
难以成书红笺浸染 (`.OS)&
斑斑泪迹颜色退 (`.OS)&
(`.OS)&
附:晏几道《思远人》 (`.OS)&
(`.OS)&
红叶黄花秋意晚,千里念行客。看飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得。 (`.OS)&
(`.OS)&
泪弹不尽临窗滴。就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色。