208.春思绵绵(12.以李清照《小重山》尝试译写歌词)
9%>H}7= 9%>H}7= 暖暖的风儿
9%>H}7= 吹进幽幽的长门
9%>H}7= 吹绿小草吹开江梅
9%>H}7= 吹走料峭的寒春
9%>H}7= 9%>H}7= 江梅绽放不匀
9%>H}7= 红深粉浅多么绚丽
9%>H}7= 大地生机勃勃
9%>H}7= 花草斗艳缤纷
'|8} z4/g '|8} z4/g 声声的啼鸟
'|8} z4/g 惊破幽幽的梦魂
'|8} z4/g 碾碎团茶烹煮追忆
'|8} z4/g 杯杯萦回着重温
'|8} z4/g '|8} z4/g 花影映照重门
'|8} z4/g 疏帘淡月多么清丽
'|8} z4/g 一缕朦胧传神
'|8} z4/g 初夜静好黄昏
'|8} z4/g '|8} z4/g 两年里竟有三次离分
'|8} z4/g 深闺是多么寂寞凄清
'|8} z4/g 你在哪里啊我的亲人
'|8} z4/g 赶快归来啊 归来吧
'|8} z4/g 不要再辜负美好的春光
'|8} z4/g 让我们尽情的欢度新春
'|8} z4/g '|8} z4/g 附:李清照《小重山》
'|8} z4/g '|8} z4/g 春到长门春草青,江梅些子破,未开匀。碧云笼碾玉成尘,留晓梦,惊破一瓯春。
'|8} z4/g '|8} z4/g 花影压重门,疏帘铺淡月,好黄昏。二年三度负东君,归来也!著意过今春。
[ 此帖被游小影在2015-10-11 05:29重新编辑 ]